巴不得(bābude)
To Be Eager To / To Wish Anxiously
Structure Pattern
Explanation
巴不得 (bābude) expresses a very strong, anxious, or urgent desire for something to happen. It translates to "to be eager to," "to itch to," or "would like nothing better than." It is much stronger and more emotional than 想要 (xiǎng yào) or 希望 (xīwàng).
Usage Notes:
- It is highly colloquial and expressive.
- It implies that the fulfillment of the wish is out of the speaker's direct control, or that the speaker has been waiting a long time.
- It is often followed by a short, punchy phrase (e.g., 马上离开 - leave immediately).
Example Sentences
touch_appTap the Chinese text to analyze words, or tap the translation to reveal it.
Kǎoshì zhōngyú jiéshù le, wǒ bābude mǎshàng fēi huí jiā.
The exams are finally over, I'm itching to fly home right this second.
Tā bābude nǐ zǎo diǎn zǒu, hǎo yí gè rén ānjìng yíxià.
He would like nothing better than for you to leave early, so he can have some peace and quiet alone.
Wǒ bābude tiāntiān fàngjià.
I wish every day was a holiday.
Common Mistakes
Common Mistake
我巴不得一杯水。
Correct Usage
我想要一杯水。
巴不得 must be followed by a verb phrase expressing a strong desire for an action or event, not a simple noun like "a glass of water."
Related Grammar Points
Master 巴不得
Practice this grammar point with our interactive spaced-repetition system and AI voice tutor. Sign up for free and accelerate your Chinese learning.