哪怕...也(nǎpà...yě)
Even If... Still
Structure Pattern
Explanation
哪怕 (nǎpà) is an extreme hypothetical concession. It means "even if" or "no matter how." It introduces a worst-case scenario or extreme condition, and is followed by 也 (yě) or 还 (hái) in the second clause to show that the result or determination will NOT change despite that extreme condition.
Usage Notes:
- It is similar to 即使...也 (jíshǐ...yě) but often carries a stronger, more emotional, or more colloquial tone of determination.
Example Sentences
touch_appTap the Chinese text to analyze words, or tap the translation to reveal it.
Nǎpà míngtiān xià dà xuě, wǒ yě yào qù.
Even if it snows heavily tomorrow, I am still going to go.
Nǎpà zhǐyǒu yí gè rén zhīchí wǒ, wǒ yě bú huì fàngqì.
Even if only one person supports me, I still won't give up.
Wèile shíxiàn mèngxiǎng, nǎpà chī zài duō kǔ, tā yě yuànyì.
In order to realize his dream, no matter how much hardship he has to endure, he is willing.
Common Mistakes
Common Mistake
哪怕下雨,所以我没去。
Correct Usage
因为下雨,所以我没去。
哪怕 is for hypothetical conditions that DO NOT change the result. If you didn't go *because* of the rain, use 因为 (because). If you went *despite* the rain, use 哪怕下雨我也去了 (Even though it rained, I still went).
Related Grammar Points
Master 哪怕...也
Practice this grammar point with our interactive spaced-repetition system and AI voice tutor. Sign up for free and accelerate your Chinese learning.